Translation of "you care about" in Italian


How to use "you care about" in sentences:

All you care about is yourself.
Ti importa solo di te stessa.
All you care about is money.
A voi importa solo dei soldi.
Is that all you care about?
Non pensi ad altro che a quello?
I know that you care about us, Ward!
So che ti importa di noi, Ward!
Don't you care about anybody but yourself?
Non ti importa di nessun altro che di te stesso?
I know how much you care about them.
Sono tutti tuoi. E lo so quanto ci tieni a loro.
Why do you care about me?
Perche' le interessa tanto di me?
That's all you care about, isn't it?
E' solo questo a cui tieni?
I know you care about her.
So che ci tieni a lei.
Do you care about me at all?
Ma ci tieni minimamente a me?
I assume that as you take on the underworld this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals?
Dato che lei vuole combattere la malavita servirà a proteggere i suoi cari dalle rappresaglie.
Why do you care about her so much?
Perchè ti preoccupi per lei così tanto?
You care about him, don't you?
A te lui interessa, non e' vero?
The only person you care about is yourself.
Tu pensi solo a te stessa.
I know how much you care about me.
So quanto ti preoccupi per me.
Why do you care about him so much?
Perche' ci tieni cosi' tanto a lui?
Don't you care about your future?
Non vi frega del vostro futuro?
Don't you care about his feelings?
Non sei amico di Bobby? Non te ne frega niente dei suoi sentimenti?
Since when do you care about the rules?
E da quando rispetti le regole?
Since when do you care about protocol?
E da quando rispetti il protocollo?
Since when do you care about that?
E da quando ti importa di quello?
Is that what you care about?
È solo di questo che ti importa?
You care about the little people.
Hai a cuore... le persone comuni.
I know how much you care about her.
So quanto tu tenga a lei.
Why do you care about that?
E a te che te ne importa di dov'è sta Gennaro?
Share this with the world, and if you don't, we will come for you and everyone you care about.
Mostralo a tutti, altrimenti la faremo pagare a te e a tutti quelli a cui tieni.
You said you were writing about me to bring hope to someone you care about.
Hai detto che scrivevi di me per donare speranza a una persona a cui tieni.
He won't stop until he kills you and anyone you care about.
Non si fermerà fino a quando non avrà ucciso te e chiunque a cui sei legato.
Don't pretend you care about me.
Non fare finta di tenere a me.
And what do you care about our faces?
E cosa ti importa dei nostri volti?
What do you care about her?
Perche'? Che ti importa di lei?
You care about something, you fight for it.
Fa bene. Se tieni a qualcosa, devi lottare per ottenerla.
I don't think you're hiding here just because you care about Bonzo.
Non credo che tu stia nascosto qui solo a causa di Bonzo.
And since when do you care about my mother?
E poi, da quando in qua ti interessa la mamma?
Pandora compatible charms will make the perfect gift for someone you care about - it is unique and special, just like her!
I fascini compatibili con Pandora faranno il regalo perfetto per qualcuno che ti interessa - è unico e speciale, proprio come lei!
It even makes you more willing to help and support the people you care about.
Vi spinge anche a essere più servizievoli nei confronti delle persone a cui tenete.
4.6325960159302s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?